Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - dominus997

Search
Source language
Target language

Results 81 - 100 of about 118
<< Previous1 2 3 4 5 6 Next >>
79
10Source language10
Italiaans sono molto contento di averti conosciuto. Vorrei...
sono molto contento di averti conosciuto. Vorrei tanto abbracciarti. vorrei che tu fossi qui con me

Vertalings gedaan
Albanies jam shum i kenaqur qe te njoha.Desheroj...
151
Source language
Italiaans amore hai visto ti sto scrivendo in albanese!...
amore hai visto ti sto scrivendo in albanese! ricordati che sei tutto per me, ti amo con tutto il cuore amore..senza di te la mia vita non avrebbe un senso..ti amerò per sempre.. un bacio..

Vertalings gedaan
Albanies i daur shikon po shkruaj shqip!...
408
11Source language11
Italiaans amore ti amo da morire, da quando sei con me sei...
amore ti amo da morire, da quando sei con me sei diventato la mia vita,la cosa piu bella che ho.sono sicura di sposarti voglio condividere tutto con te,non farei mai niente per farti soffrire, ti amo troppo darei la mia vita per te. saro per sempre il tuo cucciolino, stai con me per sempre amami. vorrei mangiarti tutto mi manchi da morire, venerdi mi faccio mangiare amore TI AMOOOOO VITA MIA DIO MI ha dato una cosa bellissima e non faro niente MAI per perderti. sei importante per me, e bellissimo tartaruga

Vertalings gedaan
Albanies i dashur te du shum,qekur je me mua je...
13
Source language
Italiaans EHI CIAO A TUTTI
EHI CIAO A TUTTI
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Vertalings gedaan
Grieks Γεια
Albanies EHI PERSHENDETJE TE GJITHEVE
7
Source language
Albanies ku banoni
ku banoni

Vertalings gedaan
Italiaans dove abitate
32
Source language
Albanies mas i bjer ma numrit babit se e le namé
mas i bjer ma numrit babit se e le namé
inglese inghilterra o italino

Vertalings gedaan
Italiaans non chiamare più al numero di papà che stai esgerando
Engels Stop calling my dad's number, don't exaggerate
20
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies ca ishte kjo e puthura?!
ca ishte kjo e puthura?!

Vertalings gedaan
Italiaans cos'era questo bacio?!
96
Source language
Albanies nuk dua njè femer si ty mashtruse por dua njeriun...
nuk dua njè femer si ty mashtruse por dua njeriun e zemres.setè desha me tè vèrtet po mè dole e pa bes nuk tè thirr mè

Vertalings gedaan
Italiaans non voglio una femmina come te vigliacca ma voglio la persona...
11
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies Pa Ty S'Jetoj
Pa Ty S'Jetoj

Vertalings gedaan
Italiaans Senza Te Non Vivo
30
Source language
Albanies menaxher.pervetesoj gjuhen italiane...
menaxher.pervetesoj gjuhen italiane .

Vertalings gedaan
Italiaans m
17
Source language
Albanies Kush te nda prej meje
Kush te nda prej meje

Vertalings gedaan
Italiaans Chi ti separa da me
88
Source language
Albanies atehere
jam shum e merzitur. sa here ben mir per te tjeret ato e kuptojn keq.. atehere tani sdo bej gje as per njeri
aiutatemi a tradurre questo testo.. altrimenti non riesco a capire a cosa è riferito... è importante

Vertalings gedaan
Italiaans allora
77
Source language
Albanies me pelqen italia
ok me fal! me pelqen shume italia vdes per te !!! a munesh me e ba ate si te kam than apo jo ?

Vertalings gedaan
Italiaans mi piace l'Italia
25
Source language
Albanies gjithe burrat jane shkerdhata..
gjithe burrat jane shkerdhata..

Vertalings gedaan
Italiaans tutti gli uomini sono infami..
118
Source language
Albanies Lushi jm zeqo kam derguar 327 euro per ne shtepi...
Lushi jm zeqo kam derguar 327 euro per ne shtepi meri ne kete kod dhe ne kete emer ermir istrefi 291*******.Me kethe zile ne nr tim te telfonit.
E' uno sms che è arrivato a mio cugino...vorrei chiedere la cortesia di avere questo testo tradotto,almeno nel suo significato, o nell'argoento di cui parla.Grazie in anticipo.

Vertalings gedaan
Italiaans Lushi sono zeqo ho mandato 327 euro per casa...
8
Source language
Albanies puth zemer
puth zemer

Vertalings gedaan
Italiaans bacio cuore
153
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans Ciao sorellona! Come stai?
Ciao sorellona! Come stai? Vedi, sono arrivata fino a scriverti in albanese! Beh, volevo dirti che ti voglio bene per davvero! Spero che questo ti faccia piacere! Un abbraccio, ti voglio bene!

Vertalings gedaan
Albanies Tung moter! Si je?
57
Source language
Sjinees vereenvoudig 征婚!
征婚!
本人,男性,1982年生,目前在上海,想找一老婆,地区不限。

Vertalings gedaan
Serwies Tražim ženu!
Kroasies Tražim ženu!
Engels WIFE WANTED!
Brasiliaanse Portugees Procura-se Esposa
Frans RECHERCHE FEMME!
Spaans ¡Se busca esposa!
Fins VAIMOA ETSITÄÄN!
Tsjeggies HLEDÁ SE MANŽELKA!
Hongaars FELESÉGET KERES !
Italiaans CERCASI MOGLIE!
Portugees Procura-se esposa!
Esperanto MI SERĈAS EDZINON!
Nederlands Vrouw gezocht
Grieks ΖΗΤΕΙΤΑΙ ΣΥΖΥΓΟΣ!
Romeens SE CAUTÄ‚ SOÅ¢IE!
Katalaans Es busca muller!
Deens Hustru søges!
Duits EHEFRAU GESUCHT!
Hebreeus דרושה אישה!
Bulgaars Търся съпруга!
Turks EÅž ARANIYOR!
Japannees 結婚相手募集中
Pools SZUKAM ŻONY!
Sjinees 征婚!(繁体字大全)
Oekraïenies Розшукується дружина!
Russies Разыскивается жена!
Masedonies Барам жена !
Bosnies Trazim zenu!
Albanies KERKOJ GRUA!
Arabies مطلوب زوجة!
Sweeds FRU SÖKES!
Noors KONE SØKES!
Slowaaks Hľadám manželku
Koreaans 구혼!
Bretons Ur wreg a glaskan !
Latyn Quaeritur uxor!
Fries fru gewillt!
Fœroese Kona ynskist!
Estnies OTSITAKSE NAIST!
Klingon be' vInejbej!
Letties Pluiepoco
Tagalogies NAGHAHANAP NG ASAWA!
Indonesies Dicari seorang istri
Yslands KONA ÓSKAST!
Litaus Ieškoma žmona!
Farsie-Persies مایل به ازدواج!
Afrikaans VROU GESOEK!
Iers Ag lorg bean chéile
Mongools Эхнэр хайж байна!
413
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans LETTERA D'AMICIZIA..
ciao!come vedi,ti sto scrivendo in albanese.strano,eh?volevo dirti una cosa che forse non sono mai riuscita a dirti.ogni volta che ti vedo,mi sento in imbarazzo.sarà per quel che c'è stato tra noi,sarà per qualsiasi altra cosa,ma io mi sento così!non riesco ad essere me stessa come lo ero una volta con Te!MAI PIU' INSIEME
LASCIARE TE, E' STATO DIFFICILE.
LASCIARE TE, E' STATO COME RICEVERE UNA PUGNALATA AL CUORE.LASCIARE TE, CHE DELUSIONE.
LASCIARE TE, IL MIO PIU' GRANDE ERRORE.TI VOGLIO DAVVERO TANTO BENE!


Vertalings gedaan
Albanies LETER SHOQERIE
138
Source language
Frans je cherche une amie dont la famille vivait dans...
je cherche une amie dont la famille vivait dans la région de Lushnjë, leur numéro de télépnone n'est plus en fonction pourriez-vous éventuellement me renseigner, s'ils ont déménagé.

Vertalings gedaan
Italiaans cerco un'amica la cui famiglia vive nella..
Albanies kerkoj nje shoqe familja e se ciles banon......
<< Previous1 2 3 4 5 6 Next >>